Ce septième volume de la série des manuscrits du Sûtra du Lotus a été édité par Haruaki Kotsuki, chercheur à l'Institut de Philosophie Orientale (IOP), avec la collaboration de la Société Royale Asiatique de la Grande-Bretagne et de l'Irlande, ainsi que diverses institutions académiques du Japon et d'autres pays.

Le manuscrit original, en sanskrit, fut le premier texte original a entrer dans la compilation de textes en sanskrit du Sûtra, Saddharmapundarika (Bibliotheca Buddhica X), communément appelée l'édition Kern-Nanjio, publiée de 1908 à 1912.

Premier texte de l’édition Kern-Nanjio

Dans les compilations ultérieures de l'édition Kern-Nanjio, ce texte incluait des fragments d'autres manuscrits dont l'origine n'était pas clairement identifiée, rendant impossible l'identification du manuscrit original de la Société des autres. La version romanisée du manuscrit, la première en son genre, permettra une meilleure identification du manuscrit original et se révélera indispensable dans les études sur les manuscripts du Sûtra du Lotus.

M. Kotsuki, qui passa cinq ans à achever ce travail, commenta sur le façon dont chaque nouvelle génération de chercheurs faisait progresser les recherches sur le Sûtra du Lotus et comment ce processus avait permis une compréhension de plus en plus large au Sûtra, depuis la traduction de Kumarajiva, en 406.

Traduit de l’article Soka Gakkai publishes 7th book in Lotus Sutra Manuscript Series. Photo © Seikyo Shimbun

Ajouter un Commentaire


 
En poursuivant sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies à des fins de navigation, de statistiques de visites, et autres fonctionnalités. En savoir +